-
1 дымовой аппарат
Большой англо-русский и русско-английский словарь > дымовой аппарат
-
2 дымовой аппарат
Англо-русский словарь технических терминов > дымовой аппарат
-
3 smudge
1) грязь; пятно -
4 smudge
[smʌdʒ]1) Общая лексика: грязное пятно, дымник, едкий дым, запачкать, измазать, измазаться, испачкать, испачкаться, клякса, костер для обогрева плодовых садов, костер для окуривания или обогрева плодовых садов, костер для окуривания плодовых садов, мазать, мазаться, окуривать, окурить, отгонять дымом, отгонять огнем (насекомых), пачкать, пачкаться, пятнать, работать неумело, размазывать, сажать пятна, теплиться (об огне), тлеть, костёр (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых), выкуривать (обыкн. smudge out), заляпать2) Разговорное выражение: фотография3) Американизм: отогнать дымом, окуривать (сады и т.п.)4) Техника: грязь, дымовой аппарат, замазка из сажи и клея для покрытия водопроводных стыков, изолирующая паста (используемая при пайке мягким припоем), пятно, удушающий запах, удушливый дым, удушливый запах5) Сельское хозяйство: вертициллёзное увядание, вертициллёз (возбудитель- Colletotrichum circinans)6) Редкое выражение: нечто неясное7) Религия: окуривание (ритуальное)8) Архитектура: смазать изображение, смазать рисунок9) Лесоводство: дымокур для отпугивания насекомых10) Металлургия: копоть, маска (для местной защиты при пайке или лужении)11) Полиграфия: пятно (на оттиске)12) Сленг: черномазый13) Вычислительная техника: размазывание14) Нефть: подтёк15) Парфюмерия: размазываться16) Пластмассы: след смазки (на литьевом изделии) -
5 smudge
[smʌʤ]грязное пятно, грязь; кляксаугольная пыльмазать, загрязнять, марать, пачкать, пятнатьделать пятно, оставлять пятнапачкаться, грязнитьсянеумело работать, портить работуудушающий, удушливый дымдым для отгона, отпугивания насекомыхкостер горючее для получения густого дымадымовой аппаратокуриватьотгонять насекомых дымомтлетьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > smudge
-
6 smutch
[smʌʧ]грязное пятно, грязь; кляксаугольная пыльмазать, загрязнять, марать, пачкать, пятнатьделать пятно, оставлять пятнапачкаться, грязнитьсянеумело работать, портить работуудушающий, удушливый дымдым для отгона, отпугивания насекомыхкостер горючее для получения густого дымадымовой аппаратокуриватьотгонять насекомых дымомтлетьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > smutch
-
7 smudge
I1. nounгрязное пятно2. verbпачкать(ся), мазать(ся)Syn:soilII1. noun amer.костер (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых)2. verb amer.1) отгонять дымом2) окуривать* * *1 (n) грязь; клякса; пятно; фотография2 (v) испачкать; пачкать; работать неумело; размазать; размазывать; сажать пятна* * *1) грязное пятно, грязь; клякса 2) угольная пыль* * *[ smʌdʒ] n. пятно, грязное пятно, едкий дым, костер v. пачкать, мазать, окуривать, отгонять дымом* * ** * *I 1. сущ. 1) грязное пятно 2) угольная пыль 2. гл. 1) а) мазать, загрязнять б) делать пятно, оставлять пятна в) пачкаться 2) неумело работать, портить работу II 1. сущ.; амер. 1) а) удушающий, удушливый дым б) дым для отгона, отпугивания насекомых в) костер или горючее для получения густого дыма (отпугивающего насекомых) 2) дымовой аппарат 2. гл.; амер. 1) окуривать (сады и т. п.) 2) редк. отгонять насекомых дымом 3) тлеть (об огне) -
8 smudge
[smʌʤ] I 1. сущ.1) грязное пятно, грязь; кляксаink smudge — чернильное пятно; информ. подтёк чернил ( помеха при распознавании символов)
Syn:2. гл.1)а) мазать, загрязнять, марать, пачкать, пятнатьSyn:б) делать пятно, оставлять пятнав) пачкаться, грязниться•Syn:2) неумело работать, портить работуSyn:bungle 2.II 1. сущ.; амер.1)а) удушающий, удушливый дымб) дым для отгона, отпугивания насекомыхв) костёр или горючее для получения густого дыма ( отпугивающего насекомых)2. гл.; амер.We had three or four smudges made, the smoke from which nearly blinded us. — Мы сделали три или четыре костра, дым от которых чуть не выел нам глаза.
1)а) окуривать (сады и т. п.)Syn:smoulder 2. -
9 J
- шарнир манипулятора
- узел стыковки (элементов расчётной схемы)
- разъём
- предельный ток селективности
- плеть трубопровода
- механический эквивалент тепла
- механический эквивалент
- колпак над дымовой трубой
колпак над дымовой трубой
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
механический эквивалент
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
механический эквивалент тепла
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
узел стыковки (элементов расчётной схемы)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
2.17.4 предельный ток селективности (Js): Предельный ток селективности - токовая координата точки пересечения полной время-токовой характеристики защитного аппарата со стороны нагрузки и преддуговой (для плавких предохранителей) время-токовой характеристики или время-токовой характеристики расцепления второго защитного аппарата.
Предельный ток селективности (см. рисунок А.1) - это предельное значение тока:
- ниже которого при последовательном соединении двух аппаратов защиты от сверхтоков защитный аппарат со стороны нагрузки завершает операцию отключения, чтобы воспрепятствовать началу действия второго защитного аппарата (т. е. обеспечивается селективность);
- выше которого при последовательном соединении двух аппаратов защиты от сверхтоков защитный аппарат со стороны нагрузки может не успеть вовремя завершить операцию отключения, чтобы воспрепятствовать началу действия второго защитного аппарата (т. е. селективность не обеспечивается).
Источник: ГОСТ Р 50030.2-99: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 2. Автоматические выключатели оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > J
-
10 device
устройство; приспособление; механизм; аппарат; прибор; средство device automatic rope return - приспособление для автоматического возвращения троса device combustion-stabilization - стабилизатор горения device coupling - соединительное устройство device early-detection sensing - (пожарный) извещатель раннего обнаружения device fire - пламеимитационное устройство (для ложных сооружений) device fire alarm - пожарный извещатель device fire prevention - огнезащитное устройство, огнепреградитель device float-type - устройство поплавкового типа device grounding - приспособление для заземления (напр. цистерны) device heat-actuated - тепловой пожарный извещатель; спринклер device heat-sensing - теплочувстви-тельный прибор, теплоприемник device incendiary - зажигательное устройство device intrusion alarm - устройство охранной сигнализации device ionization smoke detecting - дымовой пожарный извещатель ионизационного типа device light-ray door protective - фотоэлемент устройства управления дверями (лифта) device low-water cut-off - выключатель подачи топлива при низком уровне воды в котле device photo-electric smoke warning - дымовой пожарный извещатель фотоэлектрического типа device pilot-safety - предохранитель газовой водогрейной колонки (выключающий приток газа при потухшей зажигательной свече) device pressure control - прибор для регулирования давления device pressure(-measuring) - измеритель давления, манометрический прибор device pressure-sensing - датчик давления device pressure-sensitive - барометрическое устройство; пневмодатчик device primer-safety - предохранительно-воспламенительный механизм device proportioning - дозирующее устройство device protective - защитное (предохранительное) устройство device safety - предохранительное устройство device safety alarm - предохранительный сигнальный прибор device scanning - сканирующее (обзорно-поисковое) устройство device sensing - чувствительный элемент (прибора); датчик; воспринимающее устройство device spillway control - устройство для регулирования расхода воды через водослив device temperature-sensing - датчик температуры device thermistor(-bolometer) - термисториый тепловой приемник device training - тренажер device warning - устройство предупредительной сигнализации; аварийный сигнализатор; средство аварийной сигнализации -
11 jack
- штепсельная розетка
- шарнир манипулятора
- фишка
- розетка телефонного типа
- ответная часть соединителя
- колпак над дымовой трубой
- зажим (электрический)
- гнездо (соединителя)
- гнездо (в электросвязи)
гнездо
гнездовой разъем
Интерфейс горизонтальных и магистральных кабелей, обеспечивающий электрическое соединение контактом проводников, механическое совмещение с помощью углубления для штыревого разъема и фиксацию защелкой (TIA/EIA TSB 75).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
гнездо (соединителя)
розетка
(см. socket).
Ответная часть соединителя, в которую для осуществления электрического контакта вставляется штырь или выступающая часть разъема.
См. modular-, RJ.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
1. Часть вывода электрического изделия, аппарата или устройства
зажим
Одна или несколько частей вывода, необходимые для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
зажим
Проводящая часть одного полюса, состоящая из одного или более зажимного устройства и изолированная, если необходимо.
[ ГОСТ Р 51324.1—2005 (МЭК 60669-1-2000)]
контактный зажим
-
[Интент]
зажим
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]EN
terminal
conductive part of a device provided for electrical connection to external circuits
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
borne
partie conductrice d'un appareil prévue pour le raccordement électrique à des circuits extérieurs
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Любое электрическое изделие, аппарат или устройство, будь то резистор, трансформатор, выключатель и т. п., имеет выводы, через которые осуществляется соединение с другими изделиями, аппаратами или устройствами. Соединение может быть неразборным (например, выполненное пайкой), разъемным (например, состоящим из вилки и розетки) и разборным. В последнем случае вывод оснащен зажимом, который служит для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников.
[Интент]-
5.4.49. Напряжение на зажимах электродвигателей и в цепях управления ими при всех режимах работы электрооборудования крана должно быть не ниже 85% номинального. [ПУЭ]
- 6.2.15. В щитках без отключающего аппарата на вводе должны быть зажимы для присоединения проводников питающей цепи. [ ГОСТ Р 51778-2001]
-
6.3.1. В щитках должны быть предусмотрены следующие виды контактных зажимов (далее — зажимы) для присоединения внешних проводников:
-
вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);
-
зажимы для присоединения нулевых рабочих проводников N питающей и групповых цепей;
-
зажимы для присоединения нулевых защитных проводников РЕ или PEN-проводников питающей цепи и проводников РЕ групповых цепей.
[ ГОСТ Р 51778-2001]
-
вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);
-
Способ крепления проводов к зажимам должен обеспечивать надежный контакт, чтобы не возникало опасности ослабления соединения или чрезмерного нагрева. [ ГОСТ Р МЭК 61038-2001]
-
В некоторых случаях, например при ослаблении контакта в зажимах, недостаточном механическом давлении или при неправильном монтаже в соединениях, может выделяться большое количество теплоты, что также зависит от конструкции соединений и значения проходящего через них тока. [ ГОСТ 27924-88( МЭК 695-2-3-84)]
Параллельные тексты EN-RU
There is a wide range of cable terminal solutions for 1,5 – 95mm² cables
[ABB]Контактные зажимы допускают присоединение кабелей сечением 1,5…95 мм2.
[Перевод Интент]
2. Отдельное устройство (приспособление) для механического крепления и электрического присоединения проводника или его экранирующей оплетки, например:
Рис. Phoenix Contact
Рис. Phoenix ContactНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- binder
- binding post
- clamp
- clamp-type terminal
- cleat
- clip
- connecting terminal
- connection terminal
- connection terminal block
- dog
- ear
- electrical connection
- fixture
- grip
- jack
- mechanical lug
- post
- retaining clip
- staple
- terminal
- terminal clamp
- terminal point
FR
колпак над дымовой трубой
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
ответная часть соединителя
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
розетка телефонного типа
-
[Интент]EN
jack
connector to mate with a telephone plug
[IEV number 581-26-24]FR
jack
connecteur qui s’accouple avec une fiche téléphonique
[IEV number 581-26-24]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Buchse, f
FR
фишка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
штепсельная розетка
Часть соединителя, предназначенная для установки со стационарной проводкой или входящая в состав оборудования.
Штепсельная розетка также может быть включена в выходную цепь разделительного трансформатора.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
розетка электрической сети низкого напряжения
сетевая розетка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
штепсельная сетевая розетка
Устройство, имеющее полые контакты для присоединения вилки с круглыми или плоскими штырями и контактные зажимы для присоединения кабелей или шнуров.
[ ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011]Тематики
EN
- electric outlet
- fixed socket outlet
- jack
- main socket
- mains socket-outlet
- outlet
- outlet socket
- plug adapter
- plug socket
- power outlet
- power point
- power socket
- socket
- socket outlet
- utensil socket
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > jack
-
12 register
['redʒɪstə]1) Общая лексика: взять на учёт, вносить в список, вносить свое имя в список избирателей, журнал (записей), занести в список, заносить, заносить в список, запатентованный, запечатлевать, запечатлеваться, запечатлеть, запечатлеться, записать, записывать, запись (в журнале и т. п.), зарегистрировать, зарегистрироваться, заслонка (в печи и т. п.), заявленный, именной, классный журнал, книга, книга записей актов гражданского состояния, метрическая книга, накапливающий счётчик, описывать, опись, отметить, отправлять заказным (письмо и т.п.), официальный список, показать, показывать (о приборе), послать заказное письмо, послать заказную бандероль, посылать заказное письмо, посылать заказную бандероль, приводка, прописать, прописывать, разрешённый, регистр, регистрационный, регистрировать, регистрироваться, регистрирующий, регистровый, реестр, сдавать, сдавать на хранение (багаж), сдать, сдать на хранение, сдача, совмещение, список, сумматор, счётчик, учитывать, регистрироваться (with, for), поставить на учёт (автомобиль), отметиться (где-л.), записаться (на что-л.), выражать (о лице: her face registered shock), учесть, заносить в книгу, книга для записей, отмечать, зафиксироваться (в мозгу, в памяти), касса (в магазине), кассовый аппарат, архив2) Морской термин: взносить в список, протокол3) Медицина: журнал записей, журнал учёта, запись в журнале, регистрирующий прибор, самописец, участок звукового диапазона5) Военный термин: диапазон, перечень, пристреливать, пристрелка, производить перепись, производить учёт, ставить на ( воинский) учёт, определять гриф (издания)6) Техника: ведомость, вентиляционная решётка, вентиляционная решётка с многостворчатым клапаном, вести счёт, вьюшка, заслоночный клапан, самопишущий прибор, снимать показание, совмещать, совмещаться, совпадать, совпадение, счётная схема, счётный механизм, считать, шибер, отмечать (на приборе), фиксировать (регистрировать), инструментальное гнездо7) Сельское хозяйство: племенная книга, учётная карточка8) История: сборник образцов судебных документов9) Строительство: отдушина, совпадение (отверстий)10) Математика: доказывать, записываться, обнаруживать, оформить, оформлять, приписать, приписывать11) Юридический термин: архивариус, заносить в регистр, заносить в реестр, протоколист, судья по делам о наследствах и опёке (в некоторых штатах США), судья по делам о наследстве и опёке (в некоторых штатах США), указатель, чиновник - регистратор, чиновник-регистратор, судья по делам о наследствах и опеке (в некоторых штатах США)12) Экономика: вносить в книгу, отправлять письмо заказным13) Бухгалтерия: книга записей (напр. актов гражданского состояния)14) Лингвистика: стиль речи15) Автомобильный термин: самопишущий аппарат, фиксировать16) Архитектура: заслонка дымовой трубы, стилистический уровень17) Артиллерия: пристреливаться18) Горное дело: представлять результат измерений в виде диаграммы19) Дипломатический термин: список избирателей, книга (записей)20) Музыка: группа труб одинакового тембра (в органе), регистр (в органе; группа труб одинакового тембра), регистр (участок звукового диапазона)21) Полиграфия: ленточка-закладка22) Текстиль: трафление рисунка при печатании23) Электроника: аккумулятор, накапливающий регистр24) Вычислительная техника: линейка слов (в ассоциативном ЗУ), точно совпадать, точное совпадение25) Космонавтика: юстировка26) Транспорт: сдавать в багаж28) Метрология: точно совмещать, точное совмещение29) Реклама: журнал регистрации30) Налоги: (an automobile) зарегистрировать (автомобиль), (v, n) встать на учёт31) Патенты: метка для контроля совмещения, (в полиграфии) приводка32) Деловая лексика: вносить в кадастр, вносить в реестр, запоминать, подгонять, регистратор, сдавать багаж, соответствовать, точно прилаживать, чиновник-архивариус33) Бурение: задвижка, накапливать, накопитель, регистрирующий механизм, регулирующий клапан, суммировать34) ЕБРР: акционерный регистр, реестр акционеров35) Полимеры: измерительный прибор36) Программирование: ключевое слово C++, которое советует компилятору расположить некую локальную переменную в машинном регистре37) Автоматика: базировать, базовый, выставление, выставлять, записывающее устройство, регистрирующие устройство, устанавливать, установка, центрирование, центрировать, центрирующий, ячейка памяти, регистр разгона (привода подачи), счётчик импульсов разгона (привода подачи)38) Телефония: пересчётчик39) Кабельные производство: журнал (для специального учёта, регистрации)40) юр.Н.П. актовая книга, вести записи, реестр (e.g., of ships)41) Общая лексика: регистрировать (о приборе), записать показания (прибора)42) Макаров: выравнивающее устройство, выравнивающий упор, делать приводку, добиться, записать на свой счёт, запоминаться, книга записи, книжная закладка, отправлять ( письмо) заказным, подходить, производить впечатление, регистрирующее устройство, регулирующая заслонка, самозаписывающий прибор, сдавать под квитанцию (багаж и т.п.), сдавать под расписку (багаж и т.п.), ленточка-закладка (в книге), регистр (заслонка системы вентиляции), контрольная метка (на корешке каждой тетради блока), отмечать (о приборе), ведомость (опись, реестр), (with, for) отметиться (где-л.), (with, for) записаться (на что-л.)43) Золотодобыча: защитить44) Подводное плавание: отмечаться -
13 blast
взрыв; дутье; сильный ток или струя воздуха; продувка; тяга; наддув; воздуходувка; вентилятор; пескоструйный аппарат; дробеструйный аппарат; газовая горелка с дутьем; внезапное выделение газов; мятый пар; создающий тягу в дымовой трубе; II дуть; продувать; вдувать воздух; нагревать на газовой горелке с дутьем; взрывать; подрывать- blast cleaning - blast draft - blast effect - blast engine - blast fan - blast furnace gas - blast lamp - blast pressure - blast-proof - blast reducer - grit blast - high-temperature blast - hot blast - huge blast - intermittent air blast - sand blast - shot blast - steam blast -
14 head
1. головная частьwaste head — головная часть слитка, отрезаемая в отход
2. головка3. верхняя часть, крышка4. верхнее поле5. верхний обрезhead space — верхнее поле, головка
head margin — верхнее поле, головка
6. заголовок, рубрика, отделhead and tail — головка и хвостик ; верхний и нижний обрезы
banner head — флаговый заголовок; газетный заголовок во всю ширину полосы ; «шапка»
centered head — заголовок, набранный по середине полосы
cross head — подзаголовок; заголовок, набранный в красную строку
cut-in head — форточка, окно, заголовок форточкой
densitometer head — денситометрическая головка, головка денситометра
drop head — заголовок главы, помещённый ниже первой строки
embossing head — головка для тиснения или прессования, прессовая головка
erase head — головка, стирающая запись, стирающая головка
exposing head — экспонирующая головка, записывающая фотоголовка
general covering head — общий заголовок; «шапка»
mask scanning head — сканирующая головка, выделяющая на оригинале элементарный участок
perforating head — перфорирующая головка, перфоратор
photometer head — фотометрическая головка, головка фотометра
7. шрифтовая головка8. печатная секция планетарного типа9. печатающая головкаpunch-shear head — перфорационно-резальная головка; высекально-резальная головка
reading head — считывающая головка, головка считывающего аппарата
read-write head — головка считывания — записи
recording head — записывающая головка, головка записи
scanning head — сканирующая головка; анализирующая фотоголовка; считывающая головка; следящая головка
sewing head — швейная головка; головка швейного аппарата
side head — заголовок сбоку текста, «фонарик», боковик
spread head — газетный заголовок над несколькими колонками, «шапка»
standing head — рубрика в газете, повторяющаяся из номера в номер
step head — заголовок, набранный по диагонали
stitcher head — проволокошвейная головка, головка проволокошвейного аппарата
streamer head — газетный заголовок во всю ширину полосы; «шапка»
sunk head — заголовок главы, помещённый ниже первой строки
vacuum head — вакуумная присасывающая головка; головка присосов
См. также в других словарях:
Водолазный костюм — и ручная помпа для подачи воздуха начала XX века в музее … Википедия
Купоросное масло* — (тех.) Так называют в торговле и технике концентрированную серную кислоту (см.) в 65 66° Б., содержащую от 92 до 98% гидрата Н 2 SО 4 и представляющую бесцветную жидкость, по своей консистенции отчасти напоминающую масло. Название купоросное… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Купоросное масло — (тех.) Так называют в торговле и технике концентрированную серную кислоту (см.) в 65 66° Б., содержащую от 92 до 98% гидрата Н2SO4 и представляющую бесцветную жидкость, по своей консистенции отчасти напоминающую масло. Название купоросное масло… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОТЕЛ ПАРОВОЙ — сосуд давления, в котором нагревается вода, превращающаяся в пар. Тепловая энергия, подводимая к паровому котлу, может представлять собой тепло от сгорания топлива, электрическую, ядерную, солнечную или геотермальную энергию. Поскольку котел дает … Энциклопедия Кольера
Камерное производство — (тех.) представляет обыкновенный способ заводского получения серной кислоты Н2SO4 [О других способах образования, составе, физических и химических свойствах и о способах получения одноводной (Н2SO4), дымящей и безводной (SO3) серной кислоты см.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Словесные названия российского оружия — … Википедия
Пожарный извещатель — Пожарный извещатель устройство для формирования сигнала о пожаре. Использование термина «датчик» является неправильным, так как датчик это часть извещателя. Несмотря на это, термин «датчик» используется во многих отраслевых нормах, в… … Википедия
Дёготь — (франц. goudron, нем. Theer oder Teer. англ. tar) есть жидкий (при обыкновенной температуре), в воде не растворимый, более или менее темно бурый, даже иногда черный, смешанный раствор смолистых веществ в летучих углеводородах и друг. углеродистых … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Эскадренные миноносцы проекта 56 — (тип «Спокойный») … Википедия
ОТОПЛЕНИЕ — ОТОПЛЕНИЕ, обогревание жилых и других помещений с целью поддержания в них определенной t°. О. должно иметь технически правильное устройство и удовлетворять ряду сан. требований. Основные сан. требования ко всяким системам О. следующие: 1)… … Большая медицинская энциклопедия
ГОСТ Р 53321-2009: Аппараты теплогенерирующие, работающие на различных видах топлива. Требования пожарной безопасности. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 53321 2009: Аппараты теплогенерирующие, работающие на различных видах топлива. Требования пожарной безопасности. Методы испытаний оригинал документа: 3.7 автоматический запорный топливный орган : По ГОСТ 17356. Определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации